咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >汉蒙成语对比及对蒙成语教学策略研究 收藏
汉蒙成语对比及对蒙成语教学策略研究

汉蒙成语对比及对蒙成语教学策略研究

作     者:贝贝(KHISHIGBAATAR KHISHIG-ERDENE) 

作者单位:哈尔滨师范大学 

学位级别:硕士

导师姓名:张晓涛

授予年度:2020年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主      题:汉蒙 成语 对比研究 教学策略 

摘      要:作为一名蒙古留学生,在汉语学习和研究中,越来越发现作为熟语之一的成语,是一个民族的历史和文化符号。因此,我们将汉蒙成语对比作为研究对象。我们之所以选取汉语和蒙语中的动物、人体、数字三类成语作为研究对象,是因为这三类成语在汉蒙成语中运用范围广,蕴意丰富,且在留学生教材中出现频率较高。因此从动物、人体、数字三个方面分别从语义特征和文化内涵进行了对比。研究发现,汉蒙成语在字面意义与实际意义、喻体和喻义的关系上既有相同点,又有不同点,同时,通过成语也折射出中蒙两国在生态文化、宗教信仰文化及饮食文化等方面存在的共性和差异性,农耕文化和游牧文化分别给予了汉蒙成语不同的养分。通过对有关蒙古学生习得汉语成语相关文献以及HSK动态语料库的分析,同时通过大量课堂观察,我们发现,由于成语具有语义凝固性和文化蕴含性的特点,蒙古学生在汉语成语的学习过程中,会出现意义理解误差、句子结构不当、回避使用等三个方面的主要问题。因文化差异造成汉语成语意义理解误差,主要体现在望文生义和感情色彩义使用不当;因语言能力导致汉语成语句法使用不当,主要表现在弄不清楚成语在句中应充当的句子成分;因不够自信导致采取汉语成语使用回避策略,选择自认为最有把握的词语来进行表达,使得蒙古学生在日常交际中成语的使用率较低。我们认为,教师因素、学生因素、教材因素和文化差异是造成蒙古学生成语使用偏误的主要原因。为此,一要以文化导入帮助学生理解成语涵义,通过文化导入,帮助学生正确理解成语的文化内涵;二要以强化训练实现成语熟练运用,通过语境和句法结构来强化成语的使用;三要以优化内容提高成语学习效率,对成语的数量、难易程度以及出现顺序做出安排,遵循循序渐进原则,适当增加成语数量,给学生创造更多使用成语的机会,从而增强使用的信心。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分