咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >卢旺达汉语学习者对英语作为媒介语的依赖性调查分析 收藏
卢旺达汉语学习者对英语作为媒介语的依赖性调查分析

卢旺达汉语学习者对英语作为媒介语的依赖性调查分析

作     者:薄伟(BYIRINGIRO JEAN BOSCO) 

作者单位:陕西师范大学 

学位级别:硕士

导师姓名:孙建伟

授予年度:2019年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主      题:卢旺达 汉语教学 孔子学院 英语媒介语 依赖性 

摘      要:据目前的研究结果显示,与其他国家相比,卢旺达的汉语推广与文化传播水平仍比较薄弱。其中一个可能的原因是:学生对英语作为媒介语产生的强烈依赖性。这依赖性主要表现在(1)学生使用英语思考汉语的表达(使用英语思考问题,再用汉语表达),导致缺乏汉语思考能力以及使用汉语的兴趣下降。(2)学生依赖英语来理解教材和学习汉语(比如看英语注释,而不是汉语的解释)。在这种情况下,本研究旨在调查与分析卢旺达汉语学习者依赖英语作为媒介语言的原因,以期解决上述问题,并提出可行的参考意见。本文以卢旺达基加利孔子学院的学生和老师为研究对象,根据对外汉语媒介语使用有关的理论,剖析了卢旺达汉语学习者对英语作为媒介语产生依赖性的原因。主要回答了以下问题:根据卢旺达的语言使用情况,汉语学习者能否不依赖英语作为媒介语?考虑到现有的汉语教材和教学辅助资料,如何确保卢旺达汉语学习者能够不依赖英语作为媒介语,而提高对使用汉语的兴趣,汉语思考能力,并提高汉语学习的进步速度?卢旺达是否有一个良好的汉语环境,来帮助汉语学习者增强使用汉语思考的能力并减少对媒介语的依赖性?本文采用了问卷调查法,访谈调查法及课堂观察法,对汉语学习者依赖英语以及使用汉语思考与表达能力下降的主要因素进行了调查与分析。首先,对不同的班级课堂进行观察。其次,阅读了关于卢旺达汉语教学发展与面临的问题有关的资料。最后,对基加利孔子学院的40名学生进行问卷调查,同时对11位汉语老师(包括本土老师)进行访谈和问卷调查。通过深入调查与分析,笔者发现卢旺达汉语教学面临的问题是:汉语课堂时间不充分、教学模式较单一、没有更适合本国汉语学习者的学习教材、缺乏汉语环境。这些都是卢旺达汉语学习者使用汉语的兴趣下降而过分依赖英语作为媒介语、缺乏汉语思考与表达能力以及学习汉语进步缓慢的主要原因。因此,笔者认为,减弱学生对英语作为媒介语的依赖性不是一蹴而就,一劳永逸的过程,但可以竭尽全力采取一些措施来提升学生对使用汉语的兴趣。比如,增加学习的时间和教学点、编写更适合本国学生学习的汉语教材、增加教学模式的灵活性,如使用PPT展示教学模式、游戏教学模式、“任务中学教学模式、经常安排汉语辩论、培养本土师资、增加中国老师的就任时间及增加汉语学习方面的学术研究。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分