咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《日本民间故事24宫城民间故事》翻译实践报告 收藏
《日本民间故事24宫城民间故事》翻译实践报告

《日本民间故事24宫城民间故事》翻译实践报告

作     者:刘阳 

作者单位:河南大学 

学位级别:硕士

导师姓名:郑宪信;关煜平

授予年度:2019年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 050205[文学-日语语言文学] 

主      题:民间故事 方言 拟声词拟态词 翻译方法 

摘      要:本篇翻译报告通过对《日本民间故事24宫城民间故事》这本书中“仙台地区这一部分的翻译,结合详细的例句,着重对方言的翻译与拟声词拟态词的翻译进行分析,从中感受并领会翻译方法的实践应用技巧。本篇翻译报告分为三个部分,第一部分为序论,主要对翻译背景、翻译文本及译前准备进行介绍;第二部分着重考察方言,拟声词拟态词等词语类以及倒译、加译等句子类的翻译技巧,结合详细的例句进行介绍;第三部分是对此次翻译实践的总结与反思,以期达到今后在翻译事业上有则改之无则加勉的目的。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分