咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中国文化符号在突尼斯传播状况的调查与分析 收藏
中国文化符号在突尼斯传播状况的调查与分析

中国文化符号在突尼斯传播状况的调查与分析

作     者:何爱伦(Ben Aissa Hanen) 

作者单位:扬州大学 

学位级别:硕士

导师姓名:陈莉

授予年度:2015年

学科分类:05[文学] 0503[文学-新闻传播学] 

主      题:文化符号 突尼斯 文化调查 

摘      要:改革开放三十多年来,中国的国际影响力迅速提升,突尼斯普通老百姓对中国的了解也越来越多。有许多中国文化符号也让他们印象深刻。但是这些符号是零散的,没有规律的,不可以很好的来诠释中国文化,也不可以很好的利用起来为教学服务。所以希望通过我的研究,可以帮助突尼斯学生更加了解中国文化,使中国和突尼斯两国人民之间的交流更加融洽。在学习中文的同时大部分外国学习者都很想了解中国文化,因为中国是拥有五千年历史文化的文明古国之一,所以他们对这个拥有悠久文化的国度产生很多好奇。但在学习中国文化的时候会发现,由于各个国家之间的文化差异很大,学习者都会遇到一些困难或者误解。比如西方人不能理解中国人讲的“面子这个词或者不能接受一些中国人吃的食物等等,他们觉得这些都很奇怪,所以在教他们的时候会发现学习者不太能够接受。本文我选择学习中文的突尼斯学生做研究对象。因为两个国家在距离、语言、历史、宗教或者文化方面差异都非常大,所以突尼斯学生在学习中国文化时会遇到很多困难与误解。这个误解的原因很多,除了文化差异外还有教学内容、教材和教学法等等。我采用调查法发放调查问卷,加之整理、比较分析出其原因,给出一些适当的建议,希望能够让突尼斯民众对中国文化有越来越丰富的了解,给我们汉语教学的研究提供可行性的前提和参考。本文分为五个部分,包括四章正文部分,结语一个部分。各部分的主要内容如下:第一章,主要阐述了文化符号的特点,文化符号的概念及选取原则,以及中国文化符号的组成。第二章,采用调查法和访谈法,设计出调查问卷,针对非汉语学习者,突尼斯汉语学习者和来过中国的汉语学习者三类不同的调查对象,做好调查与分析。第三章,利用比较分析法,整理出调查问卷数据,对突尼斯民众中国文化符号认同分析,分别做了大众认同度较高的文化符号分析,汉语学习者与非汉语学习者认同度差距较大的文化符号,来过中国汉语学习者与未来过中国的汉语学习者认同度对比分析。第四章,根据调查数据的分析,对突尼斯的中国文化传播与文化教学提供建议。结语部分,对文章的主要观点和研究的不足之处进行了总结。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分