中介语僵化及其对大学非英语专业的启示
作者单位:重庆师范大学
学位级别:硕士
导师姓名:吴念
授予年度:2009年
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:中介语僵化是第二语言习得过程中普遍存在的一个问题和现象。所谓中介语就是指第二语言学习过程中学习者所使用的介于母语和目的语之间的独立的语言体系。它以母语为出发点,逐渐向目的语靠近。它是由第二语言习得者自己创造的、动态的语言体系。所谓中介语僵化现象是指“第二语言学习者中介语中的一些语言项目,语法规则及其‘次系统’的发展趋向于固定下来的状态,年龄的增长和语言输入量的增大也不能改变中介语停滞不前的状态。 学习者中介语不断完善的过程就是二语习得取得进展的过程,而中介语的僵化因其顽固性而使得语言使用不能很好地朝着目的语言的方向发展,总是停留在中介语状态当中,成为外语学习者水平进一步提高的巨大障碍。僵化现象在中国大学生特别是非英语专业大学生中广泛存在,成为外语教学急需解决的一个问题。因此,本文对僵化的研究旨在探索能防止、打破语言僵化的有效方法,使外语习得者最终能够接近或者达到目的语水平。 本文沿用了传统的描述性研究方法,在案例调研中进行了错误分析和问卷调查。通过对部分大学非英语专业学生作文中的语言错误进行分析,揭示大学非英语专业学生英语学习中的僵化特征,并尝试性地分析了一些呈僵化倾向的错误的产生,指出了大学英语教学中存在的问题。 同时,本文辅以问卷调查,深入地研究了英语学习过程中产生僵化的实际原因,倡导学生运用科学的学习策略,教师给予正确有效的指导,打破僵化局面,取得外语习得的成功。 在此基础上,作者根据僵化的外部和内部原因相应地提出了从外部和内部克服僵化的策略。从外部策略的观点,作者提出了以下的方法:提供适当的教学指导,选择合适的课本教材,充分利用多媒体的优势进行教学,促进学习者的学习动机;从内部策略的观点,作者提出了以下方法:强化学习者对外语文化知识的累积,消除母语的负迁移对外语的干扰。