文化多样性视角下的法国语言政策研究
作者单位:南京大学
学位级别:硕士
导师姓名:张新木
授予年度:2015年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
摘 要:人类语言规划的活动由来已久,但是语言规划直到上世纪才成为社会语言学的研究对象。20世纪后半叶,在豪根、艾哲、费什曼等语言学家的推动下,语言规划的研究取得了卓著的成果。各个国家也开始纷纷重视本国的语言规划和政策研究。从上个世纪末到现在,语言规划和政策的研究一直在蓬勃发展。法国是语言保护意识和语言管理都表现强烈的典型国家。在过去相当长一段时间内,法国语言政策的主要关注点是法语的净化与推广工作,但是近几十年来,随着英语和美式文化的冲击波及全球,法国语言政策的重心转向与英语的斗争。从横向多样性的角度看,为应对美式文化的冲击,法国政府通过《巴斯—劳里奥尔法》、《杜邦法》等一系列语言政策,在国内规范语言的使用,努力保卫法语作为官方语言的地位,同时在国外大力推广法语和法国文化。法国在本土以外地区的语言政策是语言推广政策中最成功的例子之一,具有重要的研究意义。而从纵向多样性的角度看,法国政府对地方语言的保护意识和行动还远远不足。从大革命时期开始,法语就被确认为法国的官方语言。几个世纪以来,法语的独尊地位使得法国的地方语言地位低下、生存艰难。法国向来是在欧洲乃至全世界推崇文化多样性的国家,但却对本土以内的文化多样性视而不见。自上世纪初开始,法国地方语言的保护意识和行动逐渐兴起,涌现出大量地方语言保护组织,而他们的诉求也得到了相当的重视,最终促使1951年《戴克索纳法》的颁布,官方首次承认了地方语言的地位。然而,尽管法国在1999年签署了《欧洲少数民族语言宪章》,但却一直未以实际行动认可宪章中的条款,地方语言的生存状况仍然堪忧。除引言和结论以外,本论文拟分为三个部分:第一章从横向文化多样性的角度切入。首先,回顾法语在漫长的历史过程中国际地位的变化,以外来词为切入点探讨法语与同级各种语言的接触和碰撞。指出外来词对法语和法国文化的影响,同时对法语中的英语外来词进行探讨,指出法语如今面临的危机和挑战。其次,分析法国政府为应对挑战所做的努力。一方面,分析20世纪以来法国政府出台的语言政策,重点探讨《巴斯—劳里奥尔法》和《杜邦法》。另一方面,对法国重要的语言推广和保护机构进行梳理和介绍。第二章着重探讨纵向文化多样性。首先,描述法国本土地方语言的构成和现状,指出法语至尊的地位对地方语言构成的威胁,分析地方语言和法语之间的关系。其次,梳理上世纪以来法国各地涌现的地方保护行动和组织。最后,以《戴克索纳法》和《欧洲少数民族语言宪章》为重点研究法国的地方语言政策,并指出法国地方语言政策经历了由紧到松的变化。最后一章展望未来。首先,回顾法语保护取得的成绩,并指出其中的不足。其次,探讨语言政策可以在多大程度上干预语言的使用和发展。最后,针对当前的问题,初探法国语言政策在未来一段时间内的可能走向:一是塑造法语的正面形象,增强法语文化的吸引力;二是正视国内的其他语言,包括方言和移民的语言;三是激发法语内在的创造性。