咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >大学英语写作中的语篇迁移现象 ... 收藏
大学英语写作中的语篇迁移现象 ——广...

大学英语写作中的语篇迁移现象 ——广西中医学院的个案研究

作     者:何严 

作者单位:西南大学 

学位级别:硕士

导师姓名:蒋宇红

授予年度:2008年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:语篇迁移 写作 个案研究 

摘      要:众所周知,写作无论对于英语教学还是英语学习都非常重要,师生们对此虽付出了许多努力,但当前中国非英语专业大学生的写作能力并不能令人满意。在那些以英语为母语的人眼中,很多中国大学生的英文写作尽管语法正确,但是句式过于简单和单一,上下文缺乏连贯性或篇章结构混乱。这从很大程度上来说是由于他们缺乏有效而恰当的组织篇章的能力。在他们的英文写作中,汉语思维及写作习惯的影响显而易见,语篇迁移的负面影响非常普遍。如何把这一来自母语的干扰降至最小?产生这一干扰的原因及语篇迁移和学生的语言能力之间的关系是什么?这将是本文将要揭示的问题。 作者首先对迁移理论和对比分析假设进行了简单回顾,其中语篇迁移及在此层次上的对比分析是本文的重点。接下来作者从语篇模式,语篇的衔接与连贯两个具体方面对中、英文写作的特点做了对比分析,同时为本文中的试验性研究提供了理论参照。 本文中作者对广西中医学院非英语专业四十名学生的英文写作情况进行了调查研究,结果表明:(1)语篇负迁移在他们的作文中确实存在;(2)了解英汉语篇差异的同学,其语篇负迁移比不了解语篇差异的人要小;(3)英语语言能力强的同学,其语篇负迁移比语言能力低的人要小;(4)了解语篇差异的同学,其作文质量比不了解语篇差异的同学高。这些结果对于大学英语教学有重要启示:提高主观意识的重要性。这包括两方面:(1)学生要提高对于英汉各自语篇特征及差异的意识;(2)老师要增强给予学生这方面的指导和训练,帮助他们提高克服来自汉语语篇负面影响的意识。针对这一启示,作者提出了以下三条教学策略:(1)用对比分析的方法进行批判式阅读;(2)写作练习;(3)篇章重组练习等等。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分