外国留学生习得汉语离合词研究
作者单位:山东师范大学
学位级别:硕士
导师姓名:贾娇燕;高龙奎
授予年度:2013年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
摘 要:离合词是一种特殊的汉语语言现象。汉语语法界和对外汉语界对汉语离合词的教学始终存在着很大的分歧。目前看来,对外汉语教学活动中,汉语离合词的教学还没有系统统一的教学方法。然而,由于汉语离合词在我们日常生活中使用频率却是极高的,在对外汉语词汇教学中也是一个重点和难点。从外国留学生的角度来说,是他们学习汉语的一个障碍,因此离合词教学就成为了对外汉语教学中的一个中的重点和难点。外国留学生对汉语离合词“合的形式并不陌生,并且在使用上也不会有太大的问题,但对于汉语离合词的“离的形式,即汉语离合词的扩展形式,在使用上还是存在着许多困难,经常会出现各种各样的偏误。汉语离合词的扩展形式本身又是复杂多变的,是没有具体的固定的变化规律的。每一个离合词都有自己独特的扩展形式,这又给对外汉语离合词教学带来不少困难。为此,本文从汉语水平词汇与汉字等级大纲中挑选出二十一个常用汉语离合词及其扩展形式,对济南大学国际交流学院的外国留学生习得汉语离合词的情况做了深入地调查和研究;在统计调查的基础上得到了第一手数据;并根据调查数据对汉语离合词习得情况进行系统地分析和归纳;在此基础之上对汉语离合词教学提出了教学建议,希望能对汉语离合词教学提供参考和帮助。 本文主要研究方法有:统计分析法、定性分析法、定量分析法、问卷调查法。 本文的主要内容共分六部分: 第一部分:引言部分。该部分简述本文所研究的内容、方法以及重难点。是对本文研究内的总概述。包括本文选题的目的和意义、汉语离合词的研究现状、本文的研究思路与主要方法(调查问卷法、定量分析法、统计分析法、定性分析法)、研究重点、难点和创新点。 第二部分:现代汉语离合词概述。本部分主要总结和阐述了前人对离合词本体方面的研究,让读者在此了解本文所研究的对象。其中包括汉语离合词的界定、汉语离合词的分类以及离合词的语用分析。 第三部分:对外汉语教学中离合词的范围。本部分主要是介绍对外汉语教学中所涉及到的汉语离合词和本文所研究的常用汉语离合词的范围。其中包括《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的汉语离合词和本文中离合词。 第四部分:外国留学生常用离合词习得情况调查。本部分是是本文的重点,是对外国留学生习得常用汉语离合词的具体情况的研究。其中包括:问卷调查目的和对象、调查问卷设计和调查方式、调查结果、外国留学生习得汉语离合词常见偏误。其中常见偏误主要形式有:助词“的的偏误、离合词扩展形式插入数量词的偏误、助词“了的偏误。 第五部分:外国留学生习得汉语离合词偏误原因分析。本部分是运用第二语言习得理论分析前文中导致外国留学生习得汉语离合词出现偏误的主要原因。其中主要原因包括:母语的负迁移、目的语言材料的过度泛化、对外汉语教学过程中由训练造成的负迁移、汉语文化在汉语离合词教学中的影响、第二语言学习者个体差异在对外汉语离合词教学中的影响。 第六部分:对外汉语教学中离合词教学策略及教学建议。本部分是根据以上对外国留学生习得汉语离合词的情况提出对外汉语离合词教学的建议、教学原则及教学方法。其中对教材的建议包括:生词表标注离合词、教材课后练习编写增加离合词训练、教材编写中增加离合词专题、离合词工具书编纂。常用汉语离合词的教学原则包括:离合词“离和“合的两种形式同时教授原则、离合词“各个击破原则、“精讲和“多练相结合原则、听说教学和读写教学相结合原则、离合词和汉语语法紧密结合原则。常用汉语离合词的教学方法包括:翻译教学法、“沉浸式教学法、“语块教学法。 最后是结语部分,结语中,笔者根据上文所做的研究,提出了自己的一些见解和建议,希望能对汉语离合词在对外汉语中的教学有所帮助。