咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >联合国逐字记录处实习报告 收藏
联合国逐字记录处实习报告

联合国逐字记录处实习报告

作     者:王蕙仪 

作者单位:广东外语外贸大学 

学位级别:硕士

导师姓名:仲伟合;钱芳

授予年度:2014年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:联合国 安理会 逐字记录 长句翻译 

摘      要:本文是笔者从2013年7月1日至8月30日,在联合国纽约总部逐字记录处的实习报告。 实习期间,笔者翻译了大量的联合国安理会发言稿和联合国大会发言稿,主题包括:武装冲突中保护平民、武装冲突中保护记者和第67届大会圣文森特代表发言等。 通过翻译上述发言稿并对比审校前后的翻译文本,笔者试图了解联合国文件的特点及其翻译方法,特别关注长句翻译的处理方法。 本文阐述了笔者在联合国逐字记录处的实习经历,列举了一组安理会和大会文件,特别是当中对于长句的翻译处理,旨在促进口译能力的提高。通过这份实习报告,笔者分析了逐字记录中的长句翻译技巧,以提升口笔译翻译能力。同时,笔者希望通过这份实习报告,为更多的翻译硕士专业学位口笔译研究生进入联合国实习,提供有益信息。读者通过阅读本文,能够大致了解联合国逐字记录处实习生的日常工作。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分