咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“朗读艺术”学术讲座耳语传译实践报告 收藏
“朗读艺术”学术讲座耳语传译实践报告

“朗读艺术”学术讲座耳语传译实践报告

作     者:雷家瑞 

作者单位:河北大学 

学位级别:硕士

导师姓名:张成智

授予年度:2018年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:耳语传译 案例分析 口译策略 

摘      要:2017年9月,“朗读艺术学术讲座在河北大学举行,笔者和一位外国朋友参加了此次讲座,并将讲座的内容进行汉英耳语传译,以帮助这位朋友理解讲座。本文是根据笔者在本次讲座中的耳语传译经历所撰写的实践报告,通过对口译过程中使用的口译策略及出现的问题进行分析,以达到提高口译技能的目的。本次报告由五个篇章组成。第一章对本次口译实践作了简单介绍,第二章介绍了口译过程,第三章说明了笔者的译前准备。第四章是本报告最重要的内容,分两部分。第一部分,笔者列出了口译实践中的案例,并从口译策略角度进行分析,使用的口译策略包括等待、概述、略译等;第二部分对实践过程中出现的问题进行分析。第五章,笔者对本次口译实践进行了总结,并从回顾中找到了今后努力的方向。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分