咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >关联理论视角下体育新闻中隐喻的英汉翻译——以乐视体育NBA论... 收藏
关联理论视角下体育新闻中隐喻的英汉翻译——以乐视体育NBA论坛...

关联理论视角下体育新闻中隐喻的英汉翻译——以乐视体育NBA论坛为例

作     者:郝丰涛 

作者单位:西安外国语大学 

学位级别:硕士

导师姓名:孙毅

授予年度:2017年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:关联理论 隐喻英汉翻译 体育新闻 最佳关联 

摘      要:体育新闻从属于新闻事业,其基本特征是娱乐休闲性。通过体育报道,向人们传递体育活动的情景、结果以及体育活动中的各种有趣的人和事。中西方体育新闻中存在大量的隐喻,作为一种修辞方式,其用于凸显比赛本身的激烈程度,吸引读者关注,进而被广泛地运用。关联理论为翻译实践提供了理论框架,指出翻译是一种明示推理语言阐释的过程,翻译者应该更多的考虑交际效果,传递原作者的所表达的真正信息,进而减少目的语读者理解的努力,达到最佳关联的原则。本文认为该理论可以有力地解释体育新闻中隐喻翻译。本文在关联理论的指导下,以乐视体育NBA论坛为语料建立可比语料库,总结出了体育新闻中隐喻翻译的六种方法,旨在对体育新闻中的隐喻翻译的方法做出分析和探究。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分