中国礼让文化与英国绅士文化中“让”的异同探析
作者单位:重庆师范大学
学位级别:硕士
导师姓名:官品
授予年度:2014年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
摘 要:中英两国由于历史、传统、价值观念、社会组织、风俗习惯、社会制度等因素的差异,各自形成了风格迥异的文化,而在各自文化孕育下的“让也有同有异。国内学术界,对礼让文化和绅士文化进行研讨的论文很多,但少有将二者中的“让进行比较全面的分析和整理。所以笔者尝试进行对比分析,希望能增进对两种文化的的理解。 文章通过对语言的观察、分析来解读文化,运用文献研究法,收集和整理各种文献,运用对比分析法和哲学的辩证法。即找出两种文化中的“让表现人性中共同的、崇高的东西;也找出两种文化中“让的差异。通过分析异同,可以加深对两国精粹文化和精神实质的了解,拓展对两国文化的认识,促进文化交流。 文章共分为四个部分,第一部分先浅析“让这个字中能体现文化因子的含义,然后分析中国礼让文化及其中的“让;第二部分论述了英国绅士文化及其中的“让;第三部分分析两者的异同;第四部分得出结论。 笔者旨在让人们用一种包容的心态看待两国的文化和文明,文化虽然有差异,但不存在优劣之分,都是人类共同的财产,不仅要了解两者的异同,还要做到求同存异,特别是文化上的差异不可避免地影响着跨文化交际,应该增进交际双方的了解与合作,尊重和理解对方的行为处事方式和价值观念,尽量减少文化冲突和交际中的障碍,使跨文化交际顺畅进行。