泰国学生汉语语用偏误分析
作者单位:湖南大学
学位级别:硕士
导师姓名:彭建国
授予年度:2015年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
主 题:语用偏误 语言语用偏误 社交语用偏误 语用偏误原因 对策
摘 要:语言是人类最重要的交际工具,交际是语言最本质的功能。满足了语法合格性和语义合理性的句子,还要满足语境以及交际行为对它提出的要求。语用规则所涉及的问题很多,但主要都是针对话语理解而言的。语用偏误最先是由英国Jenny Thomas于1983年提出的,他在《跨文化语用失误》一文中指出,在外语学习中由于文化背景的差异,会造成语用失误,即“不能理解所说话语的含义。文章通过北京语言大学HSK动态语料库搜集了大量的语用偏误语料,结合笔者在泰国拉玛五世纪念中学的教学实践成果,并对语料进行了考察,首先对语言语法偏误及语言语用偏误进行了对比,界定了语言语法偏误着重指语言的“正确性与否,而语言语用偏误则侧重于语言的“得体性与否,而且“语用能力不会随着语法知识的增多及词汇量的扩大而自动提升。同时,从语言语用和社交语用两方面对语用偏误进行分类:从语言语用方面,可以分为词汇语用偏误及语句语用偏误,从社交语用偏误方面划分,可以分为称呼语偏误、招呼与道别语偏误、礼貌用语偏误等,并从泰国母语语言规则和文化的影响、对外汉语教材具有片面性,对外汉语教学缺乏针对性语用教学、习得者的个人因素干扰等三个方面来分析语用偏误产生的原因。同时,从坚持汉语和泰语对比的教学原则、将语境融入对外汉语教学,在教学中培养学生的语用能力以及引导学生改变以往单向思维模式等三方面探讨对外汉语教学中针对泰国学生语用偏误的对策。