中高级留学生辞格使用情况研究——以复旦大学国际文化交流学院为例
作者单位:复旦大学
学位级别:硕士
导师姓名:徐晓羽
授予年度:2014年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
摘 要:长期以来,对外汉语教学界都不太重视修辞教学。作为修辞教学重要组成部分的辞格也常被汉语教师忽略。本文以复旦大学国际文化交流学院为例,.通过对比留学生和本族人来探究留学生使用辞格的现状。研究显示留学生和本族人使用辞格的种类都很有限,使用率较高的是比喻、比拟、排比、设问和反问这五种辞格。从整体看,留学生的辞格使用率远不如本族人。此外,从中级到高级,留学生的单个辞格使用率和使用具体辞格的复杂度均有所提高。这说明随着汉语水平的提高,留学生的辞格使用能力也得到了加强。最后,与本族人相比,留学生使用设问的比重较大。为了探究原因,我们从辞格本身、汉语写作教材和汉语写作教师三个方面进行了分析。通过定量分析和问卷调查,我们发现虽然大多数汉语写作教师虽然具有修辞教学意识,但是他们的辞格教学意识淡薄。因此和本族人比起来,留学生的辞格使用率偏低。因为高级汉语写作教材比中级汉语写作教材更重视辞格,高级写作教师的辞格教学意识更强,所以高级留学生的辞格使用能力比中级强。由于教师的课堂用语中较多使用设问、写作教材凸显了设问辞格以及写作教师重视设问的教学,因此留学生使用设问的比重较大。最后,我们针对对外汉语写作教学提出了一些建议。希望通过本文的研究引起汉语教师对辞格教学,乃至修辞教学的注意和重视。