咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >词性转换在《蜜蜂高效养殖技术》英译中的应用实践报告 收藏
词性转换在《蜜蜂高效养殖技术》英译中的应用实践报告

词性转换在《蜜蜂高效养殖技术》英译中的应用实践报告

作     者:朱绥 

作者单位:辽宁师范大学 

学位级别:硕士

导师姓名:董广才

授予年度:2015年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:科技类文本 词性转换 实践报告 

摘      要:随着全球化的不断深入,我们对科技文翻译的需求也必然日益增多。三农问题也逐渐成为党甚至是国家工作的重中之重,处理好农民的切身问题,保护好农民的最根本利益也是小康社会建设道路的根本基石。因此,科技类文本的翻译在当今社会中起着越来越重要的作用。本文选择《蜜蜂高效养殖技术》一书进行翻译,也正是对农村科普知识的一个普及。本文为汉语科技文本英译的实践报告,主要以此次所做的科技类英语翻译的实践为例,即对《蜜蜂高效养殖技术》一书的翻译实践进行总结与分析,在翻译科技文的时候,灵活地运用词性转换,总结科技类英语文本的特点,并提出了其英译策略。该实践报告介绍了研究的背景及意义;详细描述了翻译的过程:即译前准备阶段,翻译进行阶段和译后审校阶段;交代了科技类英语文本的特点,通过案例分析,提出了汉语科技类文本英译词性转换的策略,希望为此类文本翻译提供相关启示。科技英语,因其独有的特点,翻译质量良莠不齐,有的译文让人难以理解。本文针对科技英语文本总结了其特点,并系统地提出了其英译策略,希望对今后科技英语翻译的研究有一定的借鉴作用。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分