教育翻译中的社会文化差异与困境
作者机构:澳门课程研究学会
出 版 物:《教师博览(中旬刊)》 (教师博览)
年 卷 期:2020年第7期
页 面:15-17页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
主 题:易语言 社会文化差异 奈达 教育翻译 文化背景 成功的翻译 历史和文化
摘 要:翻译沟通的并不只是两种语言,还是两种文化。根据《周礼义疏》,译与易相通,就是换易语言使之相解的意思。语言是一种历史和文化的载体。奈达(Eugene Nida)曾说过:翻译是两种文化之间的交流。对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化比掌握两种语言更重要。词语只有在其独有的文化背景中才具有意义。