咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >百年大计今再提——评张西平《20世纪中国古代文化经典在域外的... 收藏

百年大计今再提——评张西平《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究导论》

A Review on Zhang Xiping’s An Introduction to the Study of the Spread and Influence of Ancient Chinese Cultural Classics Abroad in the 20th Century

作     者:蒋向艳 Jiang Xiangyan

作者机构:华东师范大学国际汉语文化学院 

出 版 物:《中国比较文学》 (Comparative Literature in China)

年 卷 期:2020年第3期

页      面:208-211页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:外国学者 海外汉学研究 学科名称 字面意义 传播与影响 汉学 传播和影响 法兰西 

摘      要:中国文化在域外的传播和影响研究,就其内容而言,在我国学术界的学名,即海外汉学研究。Sinology(汉学)原本是指外国学者对中国文化的研究,因sino指与中国相关的事物,sinology字面意义是指与中国有关的学问。Sinology正式作为一门学科名称的确立是在1814年法国法兰西公学院(Collège de France)设立汉学讲席,从此,Sinology成为部分欧洲大学从事中国研究的系所名称(Department of Sinology),汉学系,即中文系。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分