咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >新闻语体句法结构的差异对有声语表达的影响——兼谈汉英有声语表... 收藏

新闻语体句法结构的差异对有声语表达的影响——兼谈汉英有声语表达比较

作     者:裴蕾 

作者机构:中国传媒大学播音主持艺术学院 

出 版 物:《现代传播(中国传媒大学学报)》 (Modern Communication(Journal of Communication University of China))

年 卷 期:2014年第36卷第2期

页      面:161-162页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主  题:有声语言表达 句法结构 新闻语体 主谓结构 英语句法 形态标志 形式特征 时空顺序 

摘      要:一、传统时政类新闻的句法结构与播报 英语由于有着清晰严格的形态标志,因而对于时空顺序的表达就自由很多,且不必以削弱句子本身的逻辑性和结构的紧凑性为代价.正如徐烈炯、刘丹青所说:“在印欧语中,主谓结构是高度语法化的句法结构……主谓结构依靠多重的形态手段而获得句法形式上的明确规定性,“由于众多形式特征的保证,在印欧语中确定主谓结构及区分主宾语几乎是容易到不成事情的事情①.而英语句法的这“众多的形式特征同时也反映在语音形式的变化上,英语有声语言表达尤其是新闻播报,虽不能说“容易到不成事情,相比汉语来说也算是占尽了优势.

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分