咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >评《<海上花列传>今译与翻译研究》 收藏

评《<海上花列传>今译与翻译研究》

On Study on Translations of The Sing-Song Girls of Shanghai into Modern Chinese and English

作     者:张小朋 杨波林 ZHANG Xiaopeng;YANG Bolin

作者机构:北京科技大学外国语学院北京100083 辽宁师范大学外国语学院辽宁大连116029 

出 版 物:《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 (Journal of Inner Mongolia Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition)

年 卷 期:2014年第43卷第2期

页      面:91-93页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050108[文学-比较文学与世界文学] 05[文学] 

主  题:《〈海上花列传〉今译与翻译研究》 方言 古籍今译 

摘      要:方言文学的今译与翻译是翻译理论研究的一个重要领域。《今译与翻译研究》关注了方言古籍今译的问题和形态。从实践的角度来看,该研究丰富了方言翻译与古籍今译的实践,同时也促进了相关理论的发展。从学术的角度来看,该研究为两种不同的翻译形态做出了新的解释,也为认知翻译研究提供了新的框架。基于清代小说《海上花列传》的中文今译和英文外译两个层面,本书涉及古籍今译的语言问题、文化问题、认知问题和形态比较问题。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分