咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英汉语形合、意合的对比研究 收藏

英汉语形合、意合的对比研究

作     者:孙佩珊 

作者机构:烟台大学外国语学院山东烟台264005 

出 版 物:《三峡大学学报(人文社会科学版)》 (Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences))

年 卷 期:2007年第29卷第S2期

页      面:194-195页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:形合 意合 衔接 语境 上下文 

摘      要:任何语言都兼具形合和意合两方面的特征,不同的是各种语言在表现趋势上存在差异。汉语的意合和英语的形合的区别体现在词组、句子和言语层次上,构成了英汉两种语言质的差异。探讨这些差异有利于促进英汉对比和英汉互译的研究。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分