咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >互文性理论关照下的电影片名翻译 收藏

互文性理论关照下的电影片名翻译

作     者:闫波 

作者机构:四川外语学院应用外语学院 

出 版 物:《山东社会科学》 (Shandong Social Sciences)

年 卷 期:2012年第S2期

页      面:54-55页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:互文性 电影片名 互文语境 归化 异化 

摘      要:互文性理论是近年来兴起的一种新的文本理论,将其引入电影片名翻译之中,能使片名的功能在新的文化互文网络中得到更好地实现。本文在分析互文性理论及其在翻译中应用的基础上,结合电影片名的特点和功能,探讨电影片名翻译中互文性理论的应用,并具体阐述了原语电影片名互文语境的归化和异化两种互文式翻译的策略和方法。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分