咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英汉翻译的几种技巧 收藏

英汉翻译的几种技巧

Some Techniques in English-Chinese Translation

作     者:李光群 

作者机构:郧阳师范高等专科学校外语系湖北十堰442000 

出 版 物:《长江大学学报(社会科学版)》 (Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition))

年 卷 期:2012年第35卷第1期

页      面:93-94,192页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:翻译步骤 重译法 增译法 减译法 

摘      要:任何翻译都要经过两个必不可少的步骤:一是正确理解,二是确切表达。英汉翻译中常用的技巧有:重译法,增译法,减译法,词类转译法,词序调整法,正说反译、反译正说法,分译法,语态变换法。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分