《全唐诗》中的翻译术语研究
A Study of Terms on Translation in Complete Tang Poems作者机构:山东大学威海分校翻译学院山东威海264209
出 版 物:《解放军外国语学院学报》 (Journal of PLA University of Foreign Languages)
年 卷 期:2009年第32卷第5期
页 面:72-75,119页
核心收录:
学科分类:0303[法学-社会学] 03[法学] 030303[法学-人类学]
摘 要:《全唐诗》中有42首以译字入诗,这些诗歌分为佛经翻译类和外事翻译类。译字保留了古汉语中译的基本意义,但在具体语境下和与其他汉字灵活组合时也有不同的意义。这些译字诗补充并印证了零星的翻译史料记载,体现了唐朝兴旺发达的翻译事业对诗歌创作的影响,对研究我国唐代的翻译事业和翻译文化有一定的参考价值。