咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >佛典译论译史研究:意义、现状与对策 收藏

佛典译论译史研究:意义、现状与对策

Translation Studies on Buddhist Sutras Calls for Integrated Efforts

作     者:熊宣东 XIONG Xuan-dong

作者机构:电子科技大学 

出 版 物:《上海翻译》 (Shanghai Journal of Translators)

年 卷 期:2019年第6期

页      面:24-28页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:佛典 翻译史 翻译理论 现状 策略 

摘      要:研究佛典译论译史具有重要的理论与现实意义。虽然学界多年来对佛典译论译史的发掘、整理、阐释取得了一些可喜的成绩,但是,现有的著述或多或少存在不同程度的瑕疵和不足,佛典译论译史研究现状尚难令人满意。改变这些现状,不仅需要政府、民间社团组织等营造有利的外部氛围,增加相关投入,还需要相关学者不断提高自身的佛学、宗教、古文、历史、梵文等的认知度,提高对编撰翻译史的认识,以完善佛典译论译史为己任,在汲取前人经验教训的基础上,切实掌握一手权威佛籍文献史料,为国内外学者以及普通读者奉献读之有益、引之无误的佛典译论译史研究文著。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分