咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >浅谈名词性从句的翻译 收藏

浅谈名词性从句的翻译

作     者:王海武 

作者机构:南阳师范学院河南南阳473061 

出 版 物:《和田师范专科学校学报》 (Journal of Hotan Normal College)

年 卷 期:2008年第28卷第4期

页      面:153-154页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 0401[教育学-教育学] 04[教育学] 05[文学] 

主  题:差异 从句 顺序 

摘      要:英语和汉语分属两种不同的语系,其差别很大,翻译起来有诸多困难,英语名词性从句的汉译便是困难之一。因名词性从句在英语中应用十分广泛,因此,我们必须想办法、找方法、寻规律,从而很好地解决它。本文介绍了主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句和名词性从句否定转移的翻译。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分