咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >略论中餐菜名翻译的“品”和“病” 收藏

略论中餐菜名翻译的“品”和“病”

Good Features and Bad Features of the Translation of Chinese Dishes

作     者:吴华佳 Wu Hua-jia

作者机构:扬州大学外国语学院江苏扬州225002 

出 版 物:《琼州学院学报》 (Journal of Qiongzhou University)

年 卷 期:2009年第16卷第3期

页      面:126-127,137页

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:中餐菜名翻译 “品” “病” 探究 

摘      要:本文借鉴中国古代文艺批评的理论和方法,从品和病的视角探究中餐菜名的翻译问题。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分