作为一种言说策略的“译述”——1910-1920年《小说月报》翻译方式探讨
作者机构:暨南大学广东广州510632
出 版 物:《贵州社会科学》 (Guizhou Social Sciences)
年 卷 期:2007年第208卷第4期
页 面:20-25页
核心收录:
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
摘 要:分析1910-1920年《小说月报》中为数众多的翻译小说的翻译方式,可以对清末民初的“译述行为提出新的理解。“译述的盛行是创作者(翻译者)、编辑与读者三方默契的产物,同时更说明中国传统的言说主体性具有相当强大的文化惯性,而这些因素,与商业考量和政治需求一起,共同塑造了“翻译方式的实际表现形态。