咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谈英语中的矛盾修饰 收藏

谈英语中的矛盾修饰

作     者:邹嘉晖 

作者机构:朝阳师范专科学校 

出 版 物:《英语知识》 (The Knowledge of English)

年 卷 期:2000年第11期

页      面:5-6页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:矛盾修饰 矛盾修饰法 融合法 直译法 

摘      要:矛盾修饰是将词汇意义相对立、相矛盾的反义词、词组置于一处,形成一种字面不合逻辑的反义聚合的修辞方法。这种对形式逻辑的超越、灵活运用的反义聚合,能达到言简意赅、深化语义、发人深思的效果。在英语中这种矛盾修饰法极为常见。仅在北京外国语学院编的《大学英语教程》(Col-lege English)第4册中就多次出现这种矛盾修饰法,如第8课 The Most Dangerous

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分