咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >电影字幕翻译最佳关联性的缺失及其补缺策略 收藏

电影字幕翻译最佳关联性的缺失及其补缺策略

Study on Film Subtitling Based on the Optimal Relevance

作     者:雷莺莺 胡东平 Lei Yingying;Hu Dongping

作者机构:湖南农业大学外国语学院湖南长沙4101282 

出 版 物:《山西广播电视大学学报》 (Journal of Shanxi Radio & TV University)

年 卷 期:2011年第16卷第3期

页      面:54-56页

学科分类:0401[教育学-教育学] 04[教育学] 040102[教育学-课程与教学论] 

主  题:最佳关联 字幕翻译 策略 

摘      要:电影字幕翻译作为一种新兴的翻译模式已逐渐成为翻译活动的重要组成部分,因此从电影字幕翻译过程中最佳关联性缺失的原因和表现来探讨电影字幕翻译的策略是非常必要的。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分