咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >日语汉字的异读异义(1) 收藏

日语汉字的异读异义(1)

作     者:常娜 于永海 

作者机构:渤海大学 

出 版 物:《日语知识》 (Foreign Language Research in Northeast Asia)

年 卷 期:2008年第9期

页      面:23-23页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 050205[文学-日语语言文学] 

主  题:汉字词汇 日语 异义 异读 举例说明 一词多义 读音 语境 

摘      要:日语中汉字的读音,分为“音谎み“训谎み“重箱谎み“汤桶谎み和“熟字训五种。同一个汉字词汇在不同的语境中常常要采用不同的读法。我们在阅读文章、报刊时,也常常会因此而产生歧义,甚至闹出笑话。本文就一些常用的因采用不同的读音而意义不同的词举例说明如下,供大家学习日语时参考。限于篇幅,一词多义时仅举一义。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分