咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >试论洛阳白居易宅院出土经幢的咒语版本 收藏

试论洛阳白居易宅院出土经幢的咒语版本

The Study on the Mantra Version of Sutra Pillar Unearthed from Bai Juyi’s Residence at Ludao Ward in the Tang Luoyang City

作     者:韩建华 Han Jianhua

作者机构:中国社会科学院考古研究所 

出 版 物:《西部考古》 (西部考古)

年 卷 期:2019年第1期

页      面:208-226页

学科分类:0601[历史学-考古学] 060107[历史学-文化遗产与博物馆] 06[历史学] 060108[历史学-古代文字与铭刻] 060109[历史学-专门考古] 

主  题:白居易宅院 大和九年 经幢 《佛顶尊胜陀罗尼经》 《大悲心陀罗尼经》 

摘      要:1992—1993年,中国社会科学院考古研究所在唐代东都洛阳履道坊发掘了白居易宅院遗址,出土刻铭残石多件,其中刻 大和九年 开国男白居易造此佛顶尊胜大悲 字样的两块较大石块,系同一六面体经幢的残块。该经幢是唐代流行的陀罗尼经幢。所刻经文应包括两部,前部为《佛顶尊胜陀罗尼经》,后部为《大悲心陀罗尼经》,均为咒语。本文拟就该幢所刻两部咒语的版本进行探讨。根据陀罗尼经咒语的文字、注音和句读,可推断白居易宅院的陀罗尼经采用的是东都福先寺西律院勘定本。该勘定本是以地诃婆罗的《最胜佛顶陀罗尼净除业障咒》为底本的。唐代伽梵达摩翻译的《大悲心陀罗尼经》,全称《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,通行本八十四句,而白居易宅院的《大悲心陀罗尼经》采用的是七十八句的咒本,是比较早的版本。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分