咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论小说中佛家文化的翻译 收藏

论小说中佛家文化的翻译

作     者:代菊萍 

作者机构:云南农业大学外语学院 

出 版 物:《山西青年》 (Shanxi Youth)

年 卷 期:2019年第9期

页      面:220-221页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:佛家文化 金庸 归化 异化 

摘      要:文学作品中承载着大量的文化元素,而文化元素正是翻译这种跨文化交际方式的难点所在。我国很多武侠小说传承了佛家文化,在进入英语读者的视域时,译者可采取归化和异化翻译策略,融合增译法、减译法等翻译技巧来处理,以尽可能达到信、达、雅的翻译效果。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分