“奉为圭臬”缘何屡被用错?
作者机构:沈阳市岐山一校教育集团 辽宁广播电视大学
出 版 物:《语文建设》 (Language Planning)
年 卷 期:2018年第12X期
页 面:59-60页
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
主 题:《人民日报》 进城务工 使用者 建筑业 海外版 媒体 报刊
摘 要:“奉为圭臬(niè)是一个产生于近代的成语,现在比较常用,在各种媒体上经常能见到它的身影。遗憾的是,很多使用者都把这个成语用错了,许多报刊也不能幸免。请看下面的错例:(1)剧中一句台词说,建筑业永远是以质量为根本的行业,这是铁振国们奉为圭皋的信条……[苗春《为进城务工的农民兄弟立传》,《人民日报》(海外版)2017年9月28日07版].