咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >切尔卡斯基的中国新诗翻译与研究及其压卷之作——《徐志摩:在梦... 收藏

切尔卡斯基的中国新诗翻译与研究及其压卷之作——《徐志摩:在梦幻与现实中飞行》

A Research on Cherkasky's Translation of Chinese Modern Poems and His Grand Finale——Translation of Xu Zhimo's Flying between the Dream and the Reality

作     者:宋绍香 SONG Shao-xiang

作者机构:泰山学院山东泰安271021 

出 版 物:《泰山学院学报》 (Journal of Taishan University)

年 卷 期:2014年第36卷第5期

页      面:49-54页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050108[文学-比较文学与世界文学] 05[文学] 

主  题:切尔卡斯基 中国新诗 翻译与研究 压卷之作 

摘      要:切尔卡斯基是20世纪下半叶俄罗斯汉学家,从50年代中期至80年代末期,仅中国新诗选集,他就翻译出版了十余种,可以说,几乎涵盖了中国现代诗歌的全部,对俄罗斯的中国新诗歌研究提供了充足的资料支撑。他的《徐志摩:在梦幻与现实中飞行》可谓是其翻译与研究的压卷之作。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分