咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >关联视角下的字幕翻译研究——以《建国大业》为例 收藏

关联视角下的字幕翻译研究——以《建国大业》为例

作     者:杨洪侠 范凤芝 

作者机构:长春理工大学光电信息学院吉林长春130012 吉林大学公共外语教育学院吉林长春130012 

出 版 物:《电影文学》 (Movie Literature)

年 卷 期:2012年第21期

页      面:145-146页

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:关联视角 字幕翻译 《建国大业》 

摘      要:在社会主义市场经济蓬勃发展的背景下,我国的影视剧文化产业也迎来了迅速发展的时机。尤其是近几年来,伴随着人们物质生活水平的不断提高,精神方面的需求则日益凸显出来,更加注重影视剧作品的总体拍摄质量以及字幕翻译。本文主要从关联理论出发,以国内热播电影《建国大业》为例,分析关联视角下的字幕翻译特点、技巧以及《建国大业》中的功能翻译的体现。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分