咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >翻译中的“政治”:政论翻译研究 收藏

翻译中的“政治”:政论翻译研究

Approaches to Translation of Political Texts

作     者:李特夫 LI Te-fu

作者机构:广东茂名学院英语系广东茂名525000 

出 版 物:《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 (Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition))

年 卷 期:2007年第40卷第2期

页      面:130-133页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:政论 文体特征 翻译定位 基本原则 实践 

摘      要:政论翻译富有鲜明的专业特色和严格的译事要求,是翻译中一个十分重要的领域和研究素材。通过细致探讨政论语言文体特征,对政论翻译定位、总体策略及五大基本原则加以归纳论述,并进一步就政论翻译实践中五类易犯错误问题进行例证分析。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分