咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >西方汉学家与翻译问题 收藏

西方汉学家与翻译问题

作     者:宏建燊 

作者机构:台湾高雄实践大学 

出 版 物:《英语广场(学术研究)》 (English Square)

年 卷 期:2012年第9期

页      面:5-8页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:西方汉学家 中英翻译 英美汉学 汉学 

摘      要:西方汉学与中英翻译的关系密切。早期的西方汉学家翻译能力有限。二次大战之后,汉学在美国蓬勃发展,传统汉学因时代需求,衍生区域研究、乃至中国研究等学科,中英翻译也不再局限文史哲。九十年代以后,有关中国的政治、经济、社会、国际关系等翻译也突飞猛进。展望将来,跨领域中国研究是汉学研究的重要方向。从事中英互译的专家学者,特别是职业翻译工作者,亦当具备翻译多领域文献的能力,方能符合时代需求。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分