咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从翻译类型学理论谈翻译策略的选择 收藏

从翻译类型学理论谈翻译策略的选择

On the Choice of Translation Strategies with Reference to Translation Typology

作     者:李丝贝 LI Sibei

作者机构:成都工业学院外语系四川成都611730 

出 版 物:《乐山师范学院学报》 (Journal of Leshan Normal University)

年 卷 期:2019年第34卷第1期

页      面:50-55页

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:翻译类型学 文本类型 翻译策略 

摘      要:翻译类型学认为,翻译策略的选择需考虑文本类型的差异性。文章立足于文本类型、读者因素、译者因素与翻译策略的交互关系,选用三种不同文本类型的案例代表作为分析对象,探讨其文本特点与功能,分析相应翻译策略的选择,认为翻译类型学不仅能解释已有翻译中的一些现象,还有助于翻译策略的恰当选择。鉴于文本类型的复杂性、文本功能与语言功能的异同性,在使用翻译类型学指导翻译实践时,需权衡读者因素和译者因素的影响力,审慎选择并调整翻译策略。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分