咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谚语的文化沉淀的认知与翻译 收藏

谚语的文化沉淀的认知与翻译

On the Cognition of Cultural Accumulation of Proverbs and its Translation

作     者:包通法 

作者机构:江南大学外语系江苏无锡214036 

出 版 物:《贵州工业大学学报(社会科学版)》 (Journal of Guizhou University of Technology(Social Science Edition))

年 卷 期:2003年第5卷第4期

页      面:80-85页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 050103[文学-汉语言文字学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:文化沉淀 文化缺省 

摘      要:谚语是人类对自然、社会现象和生活的认知和归纳,是语言中反映历史和文化的一种形象生动的载体。谚语包含着丰富文化内涵。归纳总结行之有效的一些微观谚语翻译的处理方法,使目标读者通过译文也能充分感受到原著中谚语独特的文化艺术魅力。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分