咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《老友记》中模糊限制语的信息传播功能 收藏

《老友记》中模糊限制语的信息传播功能

Hedges’Information Spreading Functions in Friends

作     者:邱利斌 韩卫红 Qiu Libin;Han Weihong

作者机构:河海大学外国语学院江苏南京211100 

出 版 物:《电子测试》 (Electronic Test)

年 卷 期:2013年第24卷第6X期

页      面:225-226页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 1303[艺术学-戏剧与影视学] 050201[文学-英语语言文学] 13[艺术学] 05[文学] 

主  题:模糊限制语 信息传播 《老友记》 

摘      要:目前美剧作为一种英语学习资源进入世界各个国家英语学习者的视野。从不同国家和地区的英语学习者那获悉,《老友记》不仅作为一种纯学习资源进入到世界各国,而且作为一种文化融合到不同的文化中。模糊限制语在不同的语言中都扮演着十分重要的角色,因此本文以《老友记》中的模糊限制语为语料进而探析模糊限制语的信息传播功能。在报纸、电视、广播和网络媒体高度发达的今天,研究美剧中模糊限制语的信息传播功能显得非常重要。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分