咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谈文化视角下的商标名翻译 收藏

谈文化视角下的商标名翻译

Discuss on the translation of trademark names from the perspective of culture

作     者:尚萌 

作者机构:营口职业技术学院辽宁营口115000 

出 版 物:《辽宁师专学报(社会科学版)》 (Journal of Liaoning Teachers College(Social Sciences Edition))

年 卷 期:2018年第5期

页      面:18-19,24页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:文化视角 商标名翻译 归化 异化 

摘      要:随着经济与社会的发展,越来越多的进口商品进入到人们的日常生活中。作为商品品质特性、市场地位的标志,商标名是商品的重要组成部分,在推广商品的过程中具有重要作用。在逐步全球化的竞争中,商标名翻译在跨文化环境下具有重要意义。因此,商标名的翻译及其相关理论的研究日益受到关注。商标名翻译需要考虑出口国与进口国等综合因素。一方面,可以通过音译并使用带有一定含义的汉字为商品增加附加价值,保留商标名原有的出口国风格;另一方面,通过追溯商品进口国的传统文化,实现外国商标名的本土化,也是一种使消费者记忆深刻的有效方式。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分