咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论文学翻译中的文化等值 收藏

论文学翻译中的文化等值

On Cultural Equivalence in Literary Translation

作     者:何谦卫 HE Qian-wei

作者机构:广东海洋大学外国语学院广东湛江524088 

出 版 物:《四川理工学院学报(社会科学版)》 (Journal of Sichuan University of Science & Engineering(Social Sciences Edition))

年 卷 期:2006年第21卷第5期

页      面:112-114页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:文学翻译 文化差异 文化等值 

摘      要:文学翻译的主要目的是促进不同文化的相互交流。由于各民族文化的独特性,文化差异构成了等值翻译中一道难以逾越的鸿沟。因此,文学翻译中要取得目的语文化和源语文化的完全等值并非易事。本文探讨了如何在文学翻译中最大限度地提高文化等值的“度,以便读者更好地欣赏异域文化。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分