咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《南詞叙録》三點補考 收藏

《南詞叙録》三點補考

作     者:吴佩熏 

作者机构:台灣政治大學中國文學研究所 

出 版 物:《戏曲与俗文学研究》 (戏曲与俗文学研究)

年 卷 期:2016年第2期

页      面:49-62页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 05[文学] 

主  题:南詞叙録 南九宫 香囊記 雷大使 薄暮 

摘      要:校讀《南詞叙録》,發現尚有三點可以再作申述。第一,徐渭所言的 南九宫 與蔣孝《南九宫十三調詞譜》的體例有相應之處,但徐渭所見 南九宫 未署作者,故周維培推估其是書坊圖利爲删去蔣序而刊行的另一種 南九宫曲譜 ,可聊備一説。第二,徐渭將《香囊記》比作終非本色的雷大使之舞,源自陳師道的《後山詩話》,韓詩、蘇詞勇於 文體跨界 ,但不符合唐詩宋詞的本色之美,其道理如同宋代教坊中人雷大使的舞技再高,終究 色 不如女;明正德年間,《香囊記》運用麗藻繁典的時文筆法,在徐渭看來,自然不是宋元南戲的本色出演,因此以雷大使之舞譬况《香囊記》。第三,有兩條音韻信息,可作討論:其一反映明代方言的部分語音已歸併不分,然腔調劇種使用的戲曲語言,應當先行 正音 ,纔能確保傳播更加廣遠;其二,徐渭解釋了 薄暮 的音義,應讀作 磨 上聲,意指妓女的假母—— 鴇母 ,在曲中或寫作 博磨 薄母 。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分