咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >汉维哈柯双语语料库加工系统句子对齐技术的研究 收藏

汉维哈柯双语语料库加工系统句子对齐技术的研究

Study on Sentence Alignment Technology of Chinese-Uygur Kazak Kirgiz Bilingual Corpus Processing and Programming System

作     者:谭勋 吐尔根·依布拉音 艾山·吾买尔 艾山·毛力尼亚孜 TAN Xun;TURGUN Ibrahim;AISHAN Wumaier;Aishan Molniyaz

作者机构:新疆大学信息科学与工程学院新疆乌鲁木齐830046 

出 版 物:《电脑知识与技术》 (Computer Knowledge and Technology)

年 卷 期:2011年第7卷第10期

页      面:6797-6799页

学科分类:081203[工学-计算机应用技术] 08[工学] 0835[工学-软件工程] 0812[工学-计算机科学与技术(可授工学、理学学位)] 

基  金:工信部电子发展基金一维哈柯语言文字软件开发及产业化一维哈柯文辅助翻译软件 新疆大学博士启动基金 新疆多语种信息技术开放课题 新疆维吾尔自治区自然科学基金(2011211807) 青年教师科研培育基金(XJEDU2010S07) 

主  题:双语语料 平行语料库 句子对齐 

摘      要:在自然语言处理的研究和开发中,双语平行语料库的作用日益突显出来,平行语料库的建设对于机器翻译、双语词典编纂、词义消歧和跨语言信息检索具有重要的价值。因此,设计了高效实用的汉维哈柯双语语料库加工系统。该系统将文档对齐、句子对齐以及词语对齐技术有机地融合为一体.具有高效、方便、快捷和可扩充等特点。该文着重介绍句子对齐技术。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分