咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >翻译的诱惑:重读《狂人日记》 收藏

翻译的诱惑:重读《狂人日记》

作     者:王钦 

作者机构:美国纽约大学比较文学系 

出 版 物:《现代中文学刊》 (Journal of Modern Chinese Literature)

年 卷 期:2012年第6期

页      面:52-62页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:《狂人日记》 鲁迅 本雅明 纯粹语言 

摘      要:鲁迅的《狂人日记》发表伊始,同时代读者对这篇小说的解读就引入了隐喻化的理解方式,即将文中狂人的言辞翻译成对封建礼教的批判。自此以后,几乎所有试图重新解释这篇小说的研究尝试都在隐喻化的道路上越走越远。本文认为,这篇小说在形式上的精细设置本身产生了这一翻译的诱惑,但也正是因此,将抵抗这种诱惑作为出发点而进入文本也就提供了重新理解这篇小说的进路。通过这个角度的重读,本文试图指出鲁迅对当时的文化启蒙所持的态度比他的同时代人更为激进。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分