咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >西方古典经济区位理论著作中译本版本简介 收藏

西方古典经济区位理论著作中译本版本简介

作     者:吴传清 曹静 

作者机构:武汉大学经济与管理学院区域经济研究中心 

出 版 物:《学习月刊》 (Study Monthly)

年 卷 期:2011年第4期

页      面:28-29页

学科分类:12[管理学] 1204[管理学-公共管理] 

主  题:经济区位 理论著作 古典经济 西方 中译本 简介 版本 “位置” 

摘      要:一、西方古典经济区位理论论著概况 “区位一词源于德文复合词“standort,首创于1882年,“stand意为“站立、“位于,“ort意为“地点、“场所、“位置,“standort意为“站立之地、“位于……(地点)。1886年被译成英文“location,意为“场所、“位置、“定位。日文译作“立地。在20世纪30—40年代中文译作“定位、“位置、“区位等,50—90年代则译作“区位、“配置、“布局等。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分