咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“法兰西学院”译名辨析 收藏

“法兰西学院”译名辨析

Analysis of the Translation Terms Concerning the "French Academy "

作     者:杨亚平 Yang Yaping

作者机构:上海对外贸易学院法语系上海201620 

出 版 物:《学术界》 (Academics)

年 卷 期:2011年第3期

页      面:101-106,286页

核心收录:

学科分类:050203[文学-法语语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 

主  题:法兰西研究院 法兰西学术院 法兰西学院 院士 译名 

摘      要:在学术著作、科学文献翻译及报刊媒体中,法兰西学院、法兰西研究院、法兰西学术院及相关机构所产生的译名混同已经对正常的文化和学术交流造成了影响。本文辨析这些机构的历史发展、法律身份及其职能,阐述相互之间的关系,并对目前学术译名的规范提出自己的见解。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分