咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >音译外来词语素化的制约参数考察 收藏

音译外来词语素化的制约参数考察

On the Restrictive Parameters of the Morphemization of Transliterated Loanwords

作     者:孙道功 SUN Daogong

作者机构:南京师范大学文学院江苏南京210097 

出 版 物:《语言文字应用》 (Applied Linguistics)

年 卷 期:2018年第2期

页      面:44-51页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

基  金:国家社科青年基金项目(12CYY052) 教育部人文社科青年基金项目(14YJC740077) 山东省语言资源开发与应用重点实验室项目的资助 

主  题:音译外来词 语素化 语音制约 语义制约 语法制约 

摘      要:语素化是外来词融入汉语词汇系统的重要途径,同时也是外来词生命力强的重要体现。本文以当前10部具有代表性的新词语词典所收录的1846个音译外来词为考察对象,分析了影响音译外来词语素化的制约参数及制约特点。结论认为:音译外来词的语素化受到汉语语音、语法、语义等系统的规约。首先,语素化方式受到音译外来词的词汇音节数量的限制,单音节词仅能选择词汇降格语素化方式,多音节词包括词汇降格和音节升格语素化两种方式,但在构词能力方面音节升格语素化更占优势。其次,语法层面的制约主要表现为新语素的词性转化和语法功能的变化。再次,语义层面的规约主要表现为在新语素的词形选择方面,尤其是在多个音节都可以语素化的情况下,取决于某语素所包含义项的活跃度、表义明晰度等因素。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分