咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >本科翻译专业教学中的文体翻译意识培养 收藏

本科翻译专业教学中的文体翻译意识培养

Stylistic Translation Awareness Cultivation for B.A. in Translation and Interpreting

作     者:祁芝红 姬潇潇 QI Zhi-hong,JI Xiao-xiao(College of English,Beijing International Studies University,Beijing 100024,China)

作者机构:北京第二外国语学院英语学院北京100024 

出 版 物:《沈阳教育学院学报》 (Journal of Shenyang College of Education)

年 卷 期:2010年第12卷第2期

页      面:29-32页

学科分类:0401[教育学-教育学] 04[教育学] 040102[教育学-课程与教学论] 

基  金:2009年北京第二外国语学院科研项目 

主  题:本科翻译专业 文体意识 翻译能力 翻译教学 

摘      要:分析了本科翻译专业教学中培养学生文体翻译意识的重要性,认为培养本科翻译专业学生的文体翻译意识对提高学生的翻译能力至关重要,在教学中可以文体构成因素为操作对象,通过译前提示(文体特征识别与分析)、译文对比(文体翻译选择与实现)、译后小结(文体翻译知识扩展与意识强化)等方法来实现。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分