咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于语言障碍指数的“一带一路”语言服务难度评级研究 收藏

基于语言障碍指数的“一带一路”语言服务难度评级研究

作     者:王立非 崔璨 

作者机构:对外经济贸易大学 

出 版 物:《中国翻译》 (Chinese Translators Journal)

年 卷 期:2018年第39卷第2期

页      面:72-77页

核心收录:

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:国家社科基金一般项目"中外上市公司年报话语对资本市场的影响预测对比分析"(16BYY178) 北京市社会科学基金重点项目"商务人才外语能力的语言学理论基础研究"(14WYA006) 2016年中央在京高校重大成果转化项目"北京市英汉双语国家标准在线翻译与服务平台建设"(47160102)的资助成果 

主  题:语言障碍指数 语言服务 难度评级 一带一路 

摘      要:我国经济和文化沿一带一路走出去面临的巨大障碍之一是多语言和多元文化差异的障碍和风险,如何有效克服语言和文化差异,实现有效沟通和文化理解是一个关键。本文采用世界语言障碍指数理论框架和测量方法,对我国与一带一路65国之间的语言障碍度进行测量和排序,根据语言障碍指数值,对语言服务的难度进行评级。统计结果显示,一带一路语言服务难度评级位于9-4级区间内,我国开展部分国家的语言服务难度很大。为此,本文提出相应的对策性建议,以期帮助政府和企业提高跨国语言服务能力,更好地实现一带一路互联互通。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分